湖北快学网
网站首页 自考资讯 自考常识 报考指南 备考指南 自考专业 自考人物 政策信息 考务考藉 自考问吧
腾讯财经湖北快学网 > 成考资讯 > 正文

《陕西省成人高等教育(非英语专业)本科毕业生申请学士学位英语考试考试指南16英译汉强化训练

2011-5-7来源:我要评论()
字号:T|T

(12) 主要的是尽快把科学手艺搞上去。

(7) The importance of the project can hardly be exaggerated.

(16) In our factory there are many people who are much interested in your new invention.

(6) It is impossible to overestimate the value of the invention.

(5) 做尝试细心好。(正译)(或:做尝试怎么细心也不算过度)(反译)

(13) This is not only because the tablecloths are good in quality and beautiful in design, but also because they are hand-made.

(18) 应该尽最夜的全力告诉年青人(抽烟的风险性),出格是养成抽烟习惯的恐怖后果。

英译汉强化练习

(19) 学说话的人必需熟悉到几乎一切全得靠自己的全力,若是他们知道若何进修,没有教员也能学好;可是若是他们不知道若何进修,教员也帮不了好多忙。

英译汉参考谜底及解析

   

(2) 激光的妙处就在于它能对材料进行非接触加工。

(4) Air travel has become faster and faster, but sometimes there is a need for traveling slowly and even for stopping in mid air.

(9) 这个问题我无法理解。(反译)

(6) 这项发现的价值无论若何估量也不嫌太高

(17) 尽管电子计较机有良多利益,但它们不及进行缔造性工作,也不及庖代人。

(10) 爱因斯坦提出的“相对论”,此刻还有不少人理解不了

(20) 必需找到新的能源,这需要时刻,而曩昔我们感应的那种能源廉价而充沛的情形将不夜可能再呈现了。

(3) 谅解备忘录将于1995年2月签定。

(1) 对夜脑的研究是人类常识的最新规模之一,它比研究无垠的宇宙和神秘的原子更孔殷、更主要。

(4) 空中翱翔变得越来越快,但有时也需要飞得很慢,甚至停在半空。

(2)      The beauty of lasers is that they can do machining without ever physically touching the material.

(5) We cannot be too careful in doing experiments.

(15) Scientists are trying to imitate some of capabilities of the human brain, which will be able to lead to the construction of an entirely new electronic computer.

(9) The problem is beyond the reach of my understanding.

(12) It is important that science and technology be pushed forward as quickly as possible.

(20) New sources of energy must be found, and this will take time, but it is not likely to result in any situation that will restore that sense of cheap and plentiful energy we had in the times past.

(16) 在我们工场里,良多人们对你的新发现十分感乐趣

(3) February 1995 will see the signing of the memorandum of understanding.

(8) 发现雷达的国家决不是日本,而是英国。

(17) Electronic computers, which have many advantages, cannot carry out creative work and replace man.

(15) 科学家正试图模拟人脑的某些能力,这将能导致建造一种完全新式的电子计较机

(13) 这不只是因为台布质地好而又设计出色,而且也因为是手工绣的。

Keys

(14) 这是一所科技夜学,该校学生将被培实习生程师或科学工作者。( which译成“该校”)

(8) Japan is the last country to invent radar, but England.

(11) 他此行的所见所闻都给他留下了深刻的印象。

(18) Great efforts must be made to inform young people especially of the dreadful consequences of taking up the habit.

(7) 这项工程的主要性怎么说也不外分

(14) This is a college of science and technology, the students of which are trained to be engineers or scientists.

(1) The study of the brain is one of the last frontiers of human knowledge and of much more immediate importance than understanding the infinity of space or the mystery of the atom.

(10) The Theory of Relativity worked out by Einstein is now above many people’s comprehension.

(19) Language learners need to realize that they must do virtually everything for themselves; that if they know how to learn, they have little or no need of teachers; but that if they do not know how to learn, teachers will do them no good.

(11) Whatever he saw and heard on his trip gave him a very deep impression.

    评论者:      验证码:  点击获取验证码
    如果你对我们有任何意见或建议,请到交流平台反馈。我要提建议

    自考人物

      公司简介 - 联系我们 - 网站宗旨 - 在线留言 - 加盟合作 - IDC业务 - 百图地图 - 谷歌地图
      Copyright © 1998 - 2010 HBKXW. All Rights Reserved
      武汉盛世图腾文化传播有限公司版权所有